A man who had been in a mental home for some years finally seemed to have improved to the point where it was thought he might be released.
The head of the institution, in a fit of commendable caution, decided, however, to interview him first.
"Tell me," said he, "if we release you, as we are considering doing, what do you intend to do with your life?'
The inmate said, "It would be wonderful to get back to real life and if I do, I will certainly refrain from making my former mistake. I was a nuclear physicist, you know, and it was the stress of my work in weapons research that helped put me here. If I am released, I shall confine myself to work in pure theory, where I trust the situation will be less difficult and stressful."
"Marvelous," said the head of the institution.
"Or else," ruminated the inmate. "I might teach. There is something to be said for spending one's life in bringing up a new generation of scientists."
"Absolutely," said the head.
"Then again, I might write. There is considerable need for books on science for the general public. Or I might even write a novel based on my experiences in this fine institution."
"An interesting possibility," said the head.
"And finally, if none of these things appeals to me, I can always continue to be a teakettle."
Esta lista veicula diariamente uma história, preferencialmente engraçada (afinal, quem não gosta de uma boa piada?), ou uma citação. As histórias estão em inglês, e as palavras mais incomuns são comentadas. Dessa forma os alunos aprendem, todos os dias, duas ou mais palavras novas. Todos os dias. Em um ano esse pequeno esforço diário pode vir a fazer uma grande diferença.